一月在苏州问一位当地人,说台湾闽南语有句谚语《去苏州卖鸭蛋》是什么意思,他说不知道.
刚刚想到找了资料,提供给大家,如果有台湾人问起,就知道原由了.
以下为转贴资料
.“去苏州卖鸭蛋”这句话,光从字面上很难理解其代表的意思为何,经过一番查证,各家说法不尽相同,不过有两个比较有趣的讲法,在此提供给各位做参考:第一种说法:原来是大家以讹传讹,原本是“去土州卖鸭蛋”,因为念“土州”跟“苏州”的台语发音有些相似,如果说快一点,就不知是“土州”还是“苏州”了。那到底“土州”位在那里呢?原来“土州”指的就是地府,去地府卖鸭蛋,当然是有去无回啰!第二种说法:据说在清朝时期,台湾有位姓“萧”的富翁(其被奸人构陷致死,而后家道中落)之子─“萧建泰”,因不满其母白氏(为萧富翁之妾)过份疼爱正室之子,于是置其母于不顾,远渡唐山苏州做鸭蛋买卖,并因缘际会而认识了苏州当地首富“金员外”之千金,进而与其结成连理,并入赘改姓“金”,白氏日夜盼望其子能早日归来竟未果,于是前往虎尾寮的妈祖庙求签,但是所求的签竟是说萧建泰已不再人间了(因为已经改名为金建泰,所以世上早就没有萧建泰这个人了嘛!),后来大家就把“去苏州卖鸭蛋”这句话解释为“死了、翘掉了”。
记得许多年前台湾著名电视节目“八千里路云和月”及“大陆寻奇”也曾采访苏州当地居民,结果也是多数人不知有“到苏州卖鸭蛋”之俗谚及含意。笔者认为此谚在苏州无此说,而在台湾才有此一说,其由来仍有待考究,但却有此一说:中国人自古对“死”极忌讳,皆不直言“死”字,才有去世、逝世、仙逝、上天堂……等词句,就像对“厕所”自粪坑、大便间、茅厕、洗手间、化妆间……等一样,对不吉或不雅之词多以寓意代表,而苏州自古即有“上有天堂,下有苏杭”之喻,后人对“上天堂”言死仍觉得太明显且敏感,只好又拐弯抹角说“到苏州”了。
另台湾民俗,亲人去世后,皆有“拜脚尾饭”习俗,而脚尾饭上便是放一个鸭蛋,结合以上“到苏州”“鸭蛋”二种意义便有人将“到苏州卖鸭蛋”隐喻为人之去世。