这首歌曾经让我在打工的时候小哭一场。 
现在还是一听到那句“お先に行きなさい(你先走吧)”
就忍不住眼泪在眼眶里打转。。。
http://musicmovie.blog48.fc2.com/blog-entry-977.html
曲名:ハナミズキ (花水木)
詞/一青窈
曲/マシコタツロウ
編曲/
唄/一青窈
Release/2004.04.07
不責任中文:
向上妄想撐開一片天空 所以你伸出了雙手
是五月時分
多麼盼望你能過來
到水邊 想給你一蕊花苞
庭院深埋的
花水木
淡紅色的 可愛的 你那 無止盡的夢
但願終有美好完結的一刻
希望你可以和心愛的人
百年好合
夏天熱過了頭
想念的心情也沉重了起來
非要一起擺渡的話
船是一定會沉沒的啊
所以
一路順風 請君先行吧
我的忍耐終有開花結果的一天
無止盡的波瀾浪濤終將也會風平浪靜
希望你可以和心愛的人
百年好合
手心中的蝴蝶
張開白帆似的羽翼 翩翩飛舞追逐
母親節時 請送給我
水木之葉
即使你等不及也好
即使不明瞭也都沒有關係
淡紅色的 可愛的 你那 無止盡的夢
但願終有美好完結的一刻
希望你可以和心愛的人
百年好合
我的忍耐終有開花結果的一天
無止盡的波瀾浪濤終將也會風平浪靜
希望你可以和心愛的人百年好合
希望你可以和心愛的人
百年好合
原文:
空を押し上げて
手を伸ばす君 五月のこと
どうか来てほしい
水際まで来てほしい
つぼみをあげよう
庭のハナミズキ
薄紅色の可愛い君のね
果てない夢がちゃんと終わりますように
君と好きな人が百年続きますように
夏は暑過ぎて
僕から気持ちは重すぎて
一緒に渡るには
きっと船が沈んじゃう
どうぞゆきなさい
お先にゆきなさい
僕の我慢がいつか実を結び
果てない波がちゃんと止まりますように
君と好きな人が百年続きますように
ひらり蝶々を
追いかけて白い帆を揚げて
母の日になれば
ミズキの葉、贈って下さい
待たなくてもいいよ
知らなくてもいいよ
薄紅色の可愛い君のね
果てない夢がちゃんと終わりますように
君と好きな人が百年続きますように
僕の我慢がいつか実を結び
果てない波がちゃんと止まりますように
君と好きな人が百年続きますように
君と好きな人が百年続きますように。