今天是西方(美國)萬聖節.‘聖’者‘鬼’也, 也就是鬼節. 之所以名之曰’聖’ 正如中國人稱孤魂野鬼為’好兄弟’ 取其敬畏不敢造次之意.
萬聖節是美國諸節中唯一與鬼沾得上邊的. 準此標準, 中國的’中元節’ 大概是有那麼點等同或雷同的文化節日吧?!
萬聖節的由來有很多種說法 有一種說法是玩具商與糖果商搞出來的噱頭 就像此間許許多多的無厘頭的節日一樣 : 情人節老闆節 秘書節 國旗節 甚至據說連父親節 都是卡片商’制造’出來的名堂 無甚道理 不過是想促銷它們的產品吧!
萬聖節當天 誰最搞怪 誰就最出風頭: 公司行號辦化裝比賽 學校辦化裝遊行 晚上鬧市城開不夜: 眾鬼蜂出 諸神迴避: 老少男女 裝神弄鬼 四出獵食(要糖) 口頭禪是’trick or treat’(不給就搞鬼). 與中國的中原節 七月十五 鬼門關大開 諸鬼四出找替身 有那麼點異曲同工之妙.
但西方人不失其幽默玩世的心理 開開玩笑 給與不給 都無傷大雅 屆時家家備妥各式糖果點心 來者有份 有錢人家 甚至會給出每顆單價超出一兩美元糖果的大手筆 真是所費不眥. 不想參與的人 將屋內燈火熄滅 明眼人都會知難而退.
反觀中國人 心態就嚴肅, 或者說, 恭敬多了. 在中元普渡其間 ‘諸事不宜’ 如臨大敵 (記得在台灣) 家家準備豐盛 殺雞宰羊 戰戰兢兢 戒慎恐懼 猶恐待慢了’好兄弟’ 遭災無妄 則後果可能就不是簡單'搗蛋'兩個字了
由此做一個不倫的比較: 東西文化 與 人文性格 是有這種嚴肅與幽默的潛在差異的